ĐÁP ÁN LUYỆN KĨ NĂNG ĐỌC MINNA 24
日本語で お願いします。
Làm ơn hãy nói bằng tiếng Nhật
Tôi là Aran. Tôi là người Pháp đang sống ở Osaka. Tôi luôn luôn nói chuyện với bạn bè người Nhật, người của công ty và hàng xóm bằng tiếng Nhật.
Nhưng, nhân viên của trung tâm thương mại và nhà hàng cứ nhìn thấy tôi là nói chuyện bằng tiếng Anh. Tôi hỏi bằng tiếng Nhật, nhưng người của của hàng lại trả lời bằng tiếng Anh. Thỉnh thoảng vì tôi không hiểu tiếng Anh mà người của của hàng nói, nên tôi đã nói bằng tiếng Nhật là “Xin lỗi tôi không hiểu”, thì họ lại nói chuyện với tôi một cách cần mẫn bằng tiếng Anh.
Gần đây vì tôi không biết đường đi đến thư viện, nên tôi đã hỏi một người đàn ông người Nhật ở trước nhà ga bằng tiếng Nhật. Người đàn ông thì đã nói là “Không được! Không được”
Lần tới tôi đã hỏi người phụ nữ. Người phụ nữ đã nói là “Thư viện ? À ... library”. Sau đó đã giải thích cho tôi cần mẫn bằng tiếng Anh. Đã mất nhiều thời gian.
Tôi đã nói “Cảm ơn” bằng tiếng Nhật. Sau đó tôi đi theo con đường đã được chỉ dẫn, nhưng thư viện thì đã không có.
Các bạn người Nhật, làm ơn hãy nói bằng tiếng Nhật.
正解&説明 (Đáp án và giải thích):
Câu 1
(X) アランさんは 日本人と 時々 英語で 話します。
Anh Aran thỉnh thoảng nói chuyện với người Nhật bằng tiếng anh.
Giải thích: 日本人の 友達や 会社の 人、近所の 人と いつも 日本語で 話します。
Tôi luôn luôn nói chuyện với bạn bè người Nhật và người của công ty, hàng xóm bằng tiếng Nhật
Câu 2
(X)アランさんは 日本語が 分かりませんから、日本人は 英語で 話します。
Anh Aran thì vì không hiểu tiếng Nhật, nên người Nhật nói chuyện với anh ấy bằng tiếng Anh.
Giải thích: アランさんは 日本語で 質問しますが、店の人は 英語で 答えます。
Anh Aran hỏi bằng tiếng Nhật nhưng người của cửa hàng lại trả lời bằng tiếng Anh.
Câu 3
(O)駅の 前で 日本人と 話した とき、女の 人は 男の 人 より 親切でした。
Khi hỏi thăm người Nhật ở trước nhà ga, người đàn bà thì tốt bụng hơn người đàn ông.
Giải thích: 男の人は「だめ、だめ。」と 言いましたが、女の人は 一生懸命 英語で 説明しました。
Người đàn ông đã nói là 「Không được! Không được」, nhưng người đàn bà thì đã giải thích cần mẫn bằng tiếng Anh.
Câu 4
(X)アランさんが 図書館へ 行った とき、図書館は 休みでした。
Khi anh Aran đi đến thư viện thì thư viện đã nghỉ.
Giải thích: 教えて もらった 道を 行きましたが、図書館は ありませんでした。
Anh ấy đi theo con đường đã được chỉ dẫn, nhưng đã không có thư viện.
Câu 5
アランさんは どうして「日本人の 皆さん、日本語で お願いします。」と 言いましたか。
... 日本人の 英語より 日本語の ほうが よく 分かりますから。
Giải thích: Câu hỏi: Vì sao Aran nói rằng “Các bạn người Nhật, làm ơn hãy nói bằng tiếng Nhật” ?
Đáp án: 日本人の 英語より 日本語の ほうが よく 分かりますから。
Vì so với tiếng Anh của người Nhật thì anh ấy hiểu rõ tiếng Nhật hơn.