ĐÁP ÁN LUYỆN KĨ NĂNG ĐỌC MINNA 20
伊能忠敬の 一生
Cuộc đời của ông I-nou-ta-da-ta-ka
Năm 1745 Ông đã được sinh ra ở tỉnh Chiba. Ông thông minh, và rất thích học.
Năm 1762 Ông kết hôn, và đổi thành tên của nhà vợ ( I-nou ). Nhà của vợ ông thì đã kinh doanh của hàng gạo và cửa hàng rượu. Sau khi ông Ta-da-ta-ka đến, cửa hàng đa trở nên rất to. Ông đã tự mình học về đo đạc.
Năm 1782 “ Nạn đói thời Ten-mei ”. Ông đã bỏ tiền ra và cứu giúp những người trong làng.
Năm 1795 Ông đã thôi việc và đi đến Ê-đô. Ông đã học thiên văn học từ giáo viên nổi tiếng ở Ê-đô.
1800 ~ 1816 Ông đo đạc Hokkaido và đã vẽ bản đồ. Ông đã đi bộ đo đạc khắp cả nước Nhật Bản.
Năm 1818 Ông đã mất.
Năm 1821 Đã hoàn thành bản đồ. ・ ・ ・ ・ ・ ・ Năm 1995 Ông đã trở thành “ người được in ở tem ”
|
正解&説明 (Đáp án và giải thích):
これは(例:80円切手)です。このひとは(① 伊能忠敬)です。
(Đây là tờ tem 80 yên. Người này là ông Ino Tadataka.
Giải thích: Nhìn trên tem chúng ta sẽ thấy tấm tem có ghi mệnh giá là 80 và tên người được in trên tem là ông Ino Tadataka (1745 – 1818).
日本人は みんな この人を 知っています。彼は 江戸時代に 日本の 地図を 作りました。歩いて 測量しました。とても 正確な 地図です。
(Người Nhật ai cũng biết đến người này. Ông ấy là người đã tạo ra bản đồ Nhật Bản vào thời Edo. Ông đã đi bộ để đo đạc các số liệu của bản đồ. Đó là một bản đồ rất chính xác.
(② 50)歳まで うちの 仕事を して いました。 仕事を やめてから、(③ 江戸)へ 行って、(④ 天文学)の 勉強を 始めました。
(Ông đã làm công việc của gia đình đến 50 tuổi. Sau khi bỏ việc, ông đã đi đến Edo và bắt đầu việc học thiên văn học.)
Giải thích: 1795年に 仕事を やめて、江戸へ 行った。江戸で 有名な 先生に 天文学を 習った。
Năm 1795 ông thôi việc, và đã đi đến Edo. Ông đã học thiên văn học từ một thầy nổi tiếng ở Edo. (từ năm 1745 đến 1795 là 50 năm).
1800年に 初めて 北海道へ 測量に 行きました。それから(⑤ 1816)年までに 全部で 9回 測量に 行きました。北海道から 鹿児島まで 行きました。
(Năm 1800, ông đã đi đến Hokkaido để đo đạc lần đầu tiên. Đến năm 1816 thì ông đã đi 9 lần để đo số liệu. Ông đã đi từ Hokkaido đến Kagoshima.
Giải thích: 1800年から 1816年まで 北海道を 測量して、地図を 書いた。日本中を 歩いて 測量した。
Từ năm 1800 đến năm 1816 ông đo đạc Hokkaido và đã vẽ bản đồ. Ông đã đi bộ đo đạc khắp cả nước Nhật Bản.
73歳で 亡くなりました。1821年に 弟子たちが 地図を 完成しました。
(Ông đã mất ở tuổi 73. Bản đồ đã được hoàn thành bởi các đệ tử của ông vào năm 1821).
・ ・ ・ ・ ・ ・
Bài dịch hoàn chỉnh phần bài tập.
Đây là tờ tem 80 yên. Người này là ông I-nou-ta-da-ta-ka. Người Nhật Bản ai cũng biết đến ông. Ông ấy là người đã làm ra bản đồ của Nhật Bản ở thời kỳ Ê-đô. Ông ấy đã đi bộ để đo đạc. Đó là một tấm bản đồ rất chính xác.
Ông đã làm công việc của gia đình cho đến năm 50 tuổi. Sau khi ông thôi việc, ông đi đến Ê-đô và đã bắt đầu học thiên văn học.
Năm 1800 ông đã đi đến Hokkaido để đo đạc lần đầu tiên. Tính đến năm 1816 ông đã đi đo đạc toàn bộ 9 lần. Ông đã đi từ Hokkaido đến Kagoshima.
Ông mất ở độ tuổi 73. Các đệ tử của ông đã hoàn thành bản đồ vào năm 1821.